RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 Г. Цабадзе - Город наш - Тбилиси?. ?????? - ????? ?????? ?????? 1 куплет ???? ????? ????? ??????,шени гулси дзгера месмис??????????? ?????? ????? ?????????.мтацминдазе шентан ертад вмаглдеби???? ????? ??????????вици разец чурчулебен???? ????? ???????,шени тбили сахлеби???? ????? ?????? ??шени дзвели кучеби да???? ????–??????.шени Эдем-багеби??? ????? ?????? ???,шен исети ламази хар?? ????? ?? ????????.ав твалс ар енахеби. (Припев) ????? ??????–??????,чвено тбилис-калако,????? ?????? ?????.шенма дармац идара.??? ????? ???????шен ихаре огондац?? ??? ??? ????? ??.ме сул ара минда ра. ????? ??????–??????,????? ?????? ?????.??? ????? ????????? ??? ??? ????? ??. 2 куплет ????, ????? ?????? ???????,вици рогор гачнди квехнад,?????? ????, ????? ?????? ??????.каргад вици, рахан цецхлши гивлиа???? ???? – ?????? ???????,исиц вици- джварзе гакрулс,??? ?? ??????????.ром ар дагичивлиа. ?????? ????? ??????? ??????швилта шента сихрмес лоцавс?????? ?? ????.Тамари да Илиа.??????? ???????? ????? ???? ??шентвис цоцхлобс квела винц ки???? ???????????шени гамозрдилиа. Привев ????? ??????–??????,????? ?????? ?????.??? ????? ????????? ??? ??? ????? ??. ????? ??????–??????,????? ?????? ?????.??? ????? ????????? ??? ??? ????? ??. ПЕРЕВОД на Русский язык: Твоего сердца биение слышуНа Мтацминда вместе с тобой возвышаюсьЗнаю о чём шепчутсяТвои теплые домаТвои старые улочки и твои райские садыТы такой красивый, не показываешься дурному глазу Город наш Тбилиси!Твоя погода распогодиласьЛишь бы радовался тыМне большего не надо Знаю как появился ты на светХорошо знаю в каком огне прошёлИ то знаю, на кресте распятому ты никогда не жаловалсяСына твоего благославит Тамар и ИльяДля тебя живут всеКого ты выростил Город наш Тбилиси!Твоя погода распогодиласьЛишь бы радовался тыМне большего не надо Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 ????? ??????? - ???? ?????? ?? ????? ????? ??? ??????,ту чемзе пикрс вер ишореб?? ??????? ?? ???????.ту даггала ам сишорем???? ????? ?? ???????,шенс гулши ту авкариа????????? ???? ??????.квелапери шени бралиа???????? ???????,синанули гвианиа?? ????????? ???? ??????.эс ганшореба шени бралиа ?? ????????? ????????,ме сикварулс велодеби?? ?????????? ?? ??????,ме дардиствис ар мцалиа?? ??????? ??? ???????.ту шенамде вер моведи????? ?? ?????? ???? ??????.ицоде эс мхолод шени бралиа???????? ?????????,гаихсене квелапери????? ??? ????? ???? ??????.ицоде рац мохда шени бралиа ?? ??????? ????, ???? ?????ну дамицди арис, укве гвиан?? ??? ??? ?????,ис рац ико гакра?? ?????? ???? ??????.эс мхолод шени бралиа?? ?????? ???, ???? ???? ?????.ме схвиси вар, шени агар мквиа????? ?????, ??? ????,дарчи марто, хар шорс,??????? ???? ??????.царсули шени бралиа ?? ????? ????? ??? ??????,ту чемзе пикрс вер ишореб?? ??????? ?? ???????.ту даггала ам сишорем?? ????? ?? ???????,да гулши ту авкариа????????? ???? ??????.квелапери шени бралиа???????? ???????,синанули гвианиа???? ??????.шени бралиа. Тамта Гогуадзе - Ты виноват. Если ты не перестаешь думать обо мне,если ты устал от того что ты далеко,Если в твоем сердце - буря,Во всем виноват ты.Поздно жалеть,Виноват ты в расставании. Я жду любовь,Мне не до грусти,если не дойду до тебя,Знай, что во всем виноват только ты.Вспомни всё,Знай, что во всем виноват только ты. Не жди меня, уже поздно,Что было, то прошло,И во всем твоя вина.Я уже чужая, не твоя!Ты остался один, ты далеко,Прошлое - твоя вина. Если ты не перестаешь думать обо мне,если ты устал от того что ты далеко,Если в твоем сердце - буря,Во всем виноват ты.Поздно жалеть,Виноват ты в расставании.Виноват только ты. Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 Limoisine – Shabi Koren - Чумат лоцулобен патара сантлебиПеревод By Ritsa Мэ Гмертс шеваведре шени сикварулиМети квеканазе мети рага дамрчениаДа квела хатис цин сантлат антебулиШен да шен сацирад чеми сантлебиа Чеми сантлебиа асев мдунаребиЧумад сикварулит нела ро минтиаЧумат лоцулобен патара сантлебиЧумат лоцулобен ис ки ар ициан Ром Гмертс шеваведре шени сикварулиХатис цин дамхобилс цремли дамдебиаЭхла эс цремлеби сантлад антебулиШен да шен сацирад хедав рамдениа Нетав шеисминос Гмертма эс недребаНетав шемибралос да ту ар гамцираРац ки квеканазе цминда сантлебиаСуквелас давантеб шен да шен сацирад Нетав шеисминос Гмертма эс недребаНетав шемибралос да ту ар гамцираРац ки квеканазе цминда сантлебиаСуквелас давантеб шен да шен сацирад Перевод на русский : Я Богу доверил твою любовьМне же в мире больше что осталосьИ перед каждым образом свечёй зажжённойТебе и в обмен тебя мои свечи Мои свечи также недвижимиТихо с любовью медленно горятТихо молятся маленькие свечиТихо молятся, а то и не знают Что Богу доверил твою любовьПеред образом преклонившись слезу спустилТеперь эти слёзы в свечи зажжённыеТебе и в обмен тебя видишь сколько их Пусть услышит Бог это завереньеПусть сжалится и не выдастСколько в мире святых свечВсе зажгу тебе и в обмен тебя Пусть услышит Бог это завереньеПусть сжалится и не выдастСколько в мире святых свеч Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 Лела Цурцумиа - Ар минда ме ром дро давкаргоЗапись слов и Перевод By Ritsa Скачать песню можно здесь :http://ritsadown.mylivepage.ru/file/392/1277/Lela+Tsurtsumia+-+Ar+minda+me+rom+dro+davkargo.mp3 Ар минда ме ром дро давкаргоМэ шентан копна минда мартоШени гимили магонэбс мзэсДа чеми гули сицоцхлис гердз Схвас ар шэхэдо, ар дамкарго Эс гули шэнтвис мгэрис марто Мтвариан гамэс мовал шентан Да исэв гэткви ро миквархар Шэни силамазэГамэ ар мадзинэбсМакоцэ эртхел ромГимилит давхучо твали Цис пер твалэбсЛамаз багэсТу ар вакоцэМэ рад минда тави цоцхали Ар минда ме ром дро давкаргоМэ шентан копна минда мартоШени гимили магонэбс мзэсДа чеми гули сицоцхлит цкерс Шэни силамазэГамэ ар мадзинэбсМакоцэ эртхел ромГимилит давхучо твали Цис пер твалэбсЛамаз багэсТу ар вакоцэМэ рад минда тави цоцхали Перевод на русский : Не хочу я время потерятьЯ хочу быть лишь с тобой (наедине)Твоя улыбка напоминает солнцеИ сердце моё жизни основа Не смотри на другую, не потеряй меняЭто сердце лишь для тебя поётВ лунную ночь приду к тебеИ вновь скажу что люблю тебя Твоя красотаНочью не даёт спатьПоцелуй раз чтобыУлыбаясь закрыть глаз Голубые глазаКрасивое лицоЕсли не поцелуюЗачем мне жизнь (голова живая) Не хочу я время потерятьЯ хочу быть лишь с тобой (наедине)Твоя улыбка напоминает солнцеИ сердце моё жизнью сияет Твоя красотаНочью не даёт спатьПоцелуй раз чтобыУлыбаясь закрыть глаз Голубые глазаКрасивое лицоЕсли не поцелуюЗачем мне жизнь (голова живая) Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 To : wellread 061Вахтанг Кикабидзе - Квавилебис квекана – Страна цветовЗапись слов и Перевод By Ritsa_N15N31 Квавилебис квекана Чоквит шемовиаре Ром митхари мовало, чириме Ратом даигвиане Шентвис дакрефили маквс Нарнари квавилеби Минда гулзе дагакра, чириме Вит ламази гилеби Аи ратом дагедзеб Ратом давиареби Ан ратом менатреба, чириме Шени шави твалеби Ме микуре мхолод меМакмаре рац мацамеЧемо сулис гогово, чиримеШен твалебс венацвале Аи ратом дагедзеб Ратом давиареби Ан ратом менатреба, чириме Шени шави твалеби Квавилебис квекана Чоквит шемовиаре Ром митхари мовало, чириме Ратом даигвиане Перевод на русский : Страну цветов На коленях Обошёл, Когда ты мне сказала «Приду», Любимая Почему ты опоздала? Я собрал для тебя Плавные цветы Я хочу покрыть твое сердце Как красивые пуговки Вот почему ищу, Для чего хожу И отчего скучаю, Любимая, Твои черные глаза... На меня смотри, только на меняДостаточно, что пыталаМоей души Девочка, ЛюбимаяТвоим глазам Венацвале Вот почему ищу, Для чего хожу И отчего скучаю, Любимая, Твои черные глаза Страну цветов На коленях Обошёл, Когда ты мне сказала «Приду», Любимая Почему ты опоздала? P.S.Объяснение слов «Генацвале» и «Чириме» описано мною здесь ... Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 To : wellread 030-292Орэра – Карачогели - Каци вар да куди мхуравсЗапись слов и Перевод By Ritsa_N05N48D26VK13 Эту песню можно скачать здесь ... Каци вар да куди мхуравс Кедс ар вухри аравис Арц аравис вемонеби Арц вбатоноб аравис Арц аравис вемонеби Арц вбатоноб аравис Пулс давхарджав ту маквс чеми Ар вумадли аравис Ара маквс ра гасацеми Арц сесхса втхов аравис Ара маквс ра гасацеми Арц сесхса втхов аравис Гавихареб, гавлаГдеби Ар видардеб аравис Ту аравис венаГвлеби Арц ме внаГвлоб аравис Ту аравис венаГвлеби Арц ме внаГвлоб аравис Ме аравис вемонеби Арц вбатоноб аравис Мтерс шишвели хмалит вхтеби Кедс ар вухри аравис Мтерс шишвели хмалит вхтеби Кедс ар вухри аравис Перевод на русский : Я Мужчина и шапку ношуНе кланяюсь ни перед кемИ ни кому не служу рабом И не господствую ни над кем И ни кому не служу рабом И не господствую ни над кем Деньги потрачу если есть своиНе прошу я ни когоНет у меня, что раздатьИ в долг не прошу ни у кого Нет у меня, что раздатьИ в долг не прошу ни у кого Обрадуюсь, порадуюсьНе опечалюсь не из за когоЕсли я никому не важенИ мне не важен никто Если я никому не важенИ мне не важен никто Я ни перед кем не прекланяюсьИ не господствую ни над кемВрага голой саблей встречаюНе кланяюсь ни перед кем Врага голой саблей встречаюНе кланяюсь ни перед кем Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 To : wellread 271Анжелика Эзидка – Сада харЗапись слов Меги Гвелесиани. Перевод By Ritsa_N46D27A7 Эту песню можно скачать здесь ... Згвас гаумхел оцнебас да пикрсКарс шоридан моаквс пикребиВер, вер гавудзлеб дросСикварулс могтховЧемтан агар хар Мова ушеноба ме ки асе мартоМивквеби шенскен гзасВерасдрос гипови, вер могеферебиАр гамцем хмасШени сикварули маинц гамахсенебсИм цвимиан цасСад гедзебо, сада хар, сад?!Вер шегцвлис схваВхвтеби ром мтаврдеба гза Згавс аоцебс сикварули згвисВер гавудзлеб севдаса да пикрсГтхов гули гамитпоАр миматовоГули амбобс ар дамивицко Мова ушеноба ме ки асе мартоМивквеби шенскен гзасВерасдрос гипови, вер могеферебиАр гамцем хмасШени сикварули маинц гамахсенебсИм цвимиан цасСад гедзебо, сада хар, сад?!Вер шегцвлис схваВхвтеби ром мтаврдеба гза Твалебс, шенс тмебсЦремлебит дасвелебул тмебсАр хар чемтан, вер гивицкеб Мова ушеноба ме ки асе мартоМивквеби шенскен гзасВерасдрос гипови, вер могеферебиАр гамцем хмасШени сикварули маинц гамахсенебсИм цвимиан цасСад гедзебо, сада хар, сад?!Вер шегцвлис схваВхвтеби ром мтаврдеба гза Перевод на русский : Морю открою мечту и мыслиВетер издали приносит мыслиНет, не выдержу я времяЛюбовь попрошу яТы уже не со мной Придет одиночество, а я так однаСледую по дороге к тебеНикогда не найду тебя, не приласкаюНе ответишь мнеТвоя любовь все же мне напомнитТо дождливое небоГде искать тебя, где ты, где?!Не земенит тебя другойПонимаю, что заканчивается дорога Море удивляет любовь морскаяНе выдержу я печаль и мыслейПрошу тебя, сердце моё согрейНе покидай меняСердце говорит Не забывай! Придет одиночество, а я так однаСледую по дороге к тебеНикогда не найду тебя, не приласкаюНе ответишь мнеТвоя любовь все же мне напомнитТо дождливое небоГде искать тебя, где ты, где?!Не земенит тебя другойПонимаю, что заканчивается дорога Глаза, твои волосыСлезами намокшие волосыТы не со мной, не забываю тебя Придет одиночество, а я так однаСледую по дороге к тебеНикогда не найду тебя, не приласкаюНе ответишь мнеТвоя любовь все же мне напомнитТо дождливое небоГде искать тебя, где ты, где?!Не земенит тебя другойПонимаю, что заканчивается дорога Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 Ицоде ме сикварули мцвавсЗапись слов Меги Гвелесиани. Перевод By Ritsa_N53D27 Эту песню и текст с переводом можно скачать здесь : Ritsa WebSite Минда ром могепероСикварулзе гимгероЧеми пикреби сул шентан моаквсДа ту амас михвдебиМе ,о, ра дзлиер миквархарГулши чамикариДа арсад ар цахвиде Ицоде, ме ес сикварули мцвавсДа дила шенс гимилс гавсШени ситбо мизидавс.Эс гза ме вици шентан момиквансЦховреба ламаз згапарс гавсРоца шен чемс гвердит хар Агар гинда ситквебиМе квелаперс мивхвдебиЭг твалеби метквианРац гинда тква.Газапхулис схивебиШенс хмас ром еперебаЭс ме вар гаигеГесмодес ес симгера 2 раза : Ицоде, ме ес сикварули мцвавсДа дила шенс гимилс гавсШени ситбо мизидавс.Эс гза ме вици шентан момиквансЦховреба ламаз згапарс гавсРоца шен чемс гвердит хар Перевод на русский : Хочу приласкать тебяО любви тебе спетьМои мысли всегда к тебе приводятИ если этому догадаешьсяЯ, о, как сильно люблю тебяВ сердце запалаИ никуда не уходи Знай, меня эта любовь сжигаетИ утро похоже на твою улыбкуТвоё тепло привлекает.Эта дорога, я знаю, к тебе приведетЖизнь на красивую сказку похожаКогда ты рядом со мной Уже не нужны тебе словаЯ всё поймуЭти глаза мне скажутЧто хочешь сказать.Весенние лучиЛаскают твой голосЭто я, пойми,Услышь эту песню 2 раза :Знай, меня эта любовь сжигаетИ утро похоже на твою улыбкуТвоё тепло привлекает Эта дорога, я знаю, к тебе приведетЖизнь на красивую сказку похожаКогда ты рядом со мной Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 ГТ Батуми - БатумиЗапись слов Меги Гвелесиани. Перевод By Ritsa_N53D27 Эту песню и текст с переводом можно скачать здесь : Ritsa WebSite Минда гитхра ситква, Минда могепероЧемо гемриело БатумоЧемо твалис чиноУквдавебис цкалиМец дагалевиноШензе аугис ткмас, БатумоВин габедавс, вино? Батумо, Батумо калакоСакварело чемо алагоСикварулис дидо марагоМопереба минда.Чабукивит галагебулоОкрос мицазе агебулоИгблианад дабадебулоКаткада да цминда Минда гитхра ситква, Минда могепероЧемо гемриело БатумоЧемо твалис чиноУквдавебис цкалиМец дагалевиноШензе аугис ткмас, БатумоВин габедавс, вино? Батумо, Батумо калакоСакварело чемо алагоСикварулис дидо марагоМопереба минда.Чабукивит галагебулоОкрос мицазе агебулоИгблианад дабадебулоКаткада да цминда Перевод на русский : Хочу сказать тебе слово,Хочу тебя приласкатьМой вкусный БатумиВзор моих глаза Бессмертия водаИ я дам тебе выпитьО тебе обидное сказать Батуми,Кто посмеет, кто? Батуми, Батуми городЛюбимое моё местоЛюбви большое хранилище Приласкать хочу Словно Молодой свободный На золотой земле собранныйУдачно рождённыйБелоснежный и святой Хочу сказать тебе слово,Хочу тебя приласкатьМой вкусный БатумиВзор моих глаза Бессмертия водаИ я дам тебе выпитьО тебе обидное сказать Батуми,Кто посмеет, кто? Батуми, Батуми городЛюбимое моё местоЛюбви большое хранилище Приласкать хочу Словно Молодой свободный На золотой земле собранныйУдачно рождённыйБелоснежный и святой Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 Нини Карселадзе – Чеми калакиЗапись слов Меги Гвелесиани. Перевод By Ritsa_N53D27 Эту песню и текст с переводом можно скачать здесь Чеми калаки схвас ар гавсСхвас ар гавс асе мгониаЧеми толиа, схвас ар гавсЧеми калаки схвас ар гавс Ак ме квела мицнобсГули веравис тмобсНацноб сахеебс весалмебиДзвели аивнебис цкерит давиглебиДа хеебс вепареби Сад эртдебиан нетав кучебиДа гзеби саит ичкарианКвелаперс твалебит веперебиМе ак сицоцхле михариа Арсад асе мзис сио ара крисДа схвас ара гавс чеми калакиДзвелиа маграм асе мгониаЧеми калаки чеми толиа Верис да Вакис, дзвели СололакисНацноб квапенилс гавихсенебМе акедан албат арсад гавприндебиЧемс будес авишенеб Сад эртдебиан нетав кучебиДа гзеби саит ичкарианКвелаперс твалебит веперебиМе ак симгера михариа 2 раза : Арсад асе мзис сио ара крисДа схвас ара гавс чеми калакиДзвелиа маграм асе мгониаЧеми калаки чеми толиа Беди гагигимебс мгониаГули симгеребс аколиаАр вици ратом, ар вици ратомАк мемгереба марто 3 раза :Арсад асе мзис сио ара крисДа схвас ара гавс чеми калакиДзвелиа маграм асе мгониаЧеми калаки чеми толиа Перевод на русский : Мой город на другой не похожНа другой не похож, мне так кажетсяМоего возраста, на другую не похожаМой город на другой не похож Тут меня все знаютСердце никого не уступаетЗнакомые лица приветствуюНа старые балконы глядя устануИ под деревьями скрываюсь Где соединяются же улицыИ дороги куда спешатВсё глазами ласкаюМне тут жизнь радостна Нигде так солнечный ветерок не дуетИ на другие не похож мой городСтарый он, но мне так кажетсяМой город моего возраста Веры и Ваке, старого Сололаки Знакомые плиты вспомнюЯ отсюда наверное никуда не улечуМоё гнезо тут построю Где соединяются же улицыИ дороги куда спешатВсё глазами ласкаюМне тут песня радостна 2 раза :Нигде так солнечный ветерок не дуетИ на другие не похож мой городСтарый он, но мне так кажетсяМой город моего возраста Судьба тебе улыбнётся мне кажетсяСердце за песнями следуетНе знаю почему, не знаю почемуМне тут так поётся 3 раза :Нигде так солнечный ветерок не дуетИ на другие не похож мой городСтарый он, но мне так кажетсяМой город моего возраста Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 Нини Бадурашвили & Эка КахианиЗапись слов Меги Гвелесиани. Перевод By Ritsa_N55Dr27 Эту песню и текст с переводом можно скачать здесь : MyWin20GB Гулс рад миклав, Ме сицоцхле джер ар дамимтавребиаМе хом гулит вихедебиГули чеми твалебиа 2 раза :Бичов, Бичов, ме шенс метиДжер аравин мкваребиаСикварули шен чемс гулшиХанджлад гагитаребиа Замтариа, матовс, мацвимсШен ки гагидаребиаГрубели ром гулзе дамацевс Ег хом шени твалебиа 2 раза : Бичов, Бичов,ме шенс метиДжер аравин мкваребиаСикварули шен чемс гулшиХанджлад гагитаребиа Перевод на русский : Сердце мое зачем убиваешь, Я жизнь еще не завершилЯ ведь сердцем смотрюСердце - мои глаза 2 раза :Парень, парень, я кроме тебяЕще никого не любилаЛюбовь ты в моё сердцеКинжалом провёл Зима, снег падет на меня, замерзаюТы же проясниласьТуча, что на сердце мое наляжетЭто ведь твои глаза 2 раза :Парень, парень, я кроме тебяЕще никого не любилаЛюбовь ты в моё сердцеКинжалом провёл Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 Лела Цуцумиа – Тетри каравани – Шени бралиаЗапись слов Меги Гвелесиани. Перевод By Ritsa_N56All Эту песню и текст с переводом можно скачать здесь : My Win20GB Дачурчулебен чумад потлебиМивдивар мивквеби чемс пикребс даГаме мтварианиаМе шен гелоди да ар мохведиРа вкна ту маинц магондебиЭс шени бралиа Рамдени дгеа да, рамдени гамеаДгес чеми твалеби цремлебит намианиаРамдени дгеа да, рамдени гамеаМарто вар ушенод ам гулши ави дариа Асе мгониа цазе грублебиЭс чеми царсулзе оцнебебисТетри караваниаРагац ковелтвис рчеба уткмелиРа вкна ту шенма монатребамЭс гули далиа 2 раза : Хан тбили мзеа да, хан циви мтвареаДавдивар, дагедзеб, дром чеми кари ариаХан тбили мзеа да, хан циви мтвареаМивдивар пикребит, пикребиц мтварианиа Рамдени дгеа да, рамдени гамеаДгес чеми твалеби цремлебит намианиаРамдени дгеа да, рамдени гамеаМарто вар ушенод ам гулши ави дариа Рамдени дгеа да, рамдени гамеаДгес чеми твалеби цремлебит намианиаХан тбили мзеа да, хан циви мтвареаМивдивар пикребит, пикребиц мтварианиа Хан тбили мзеа да, хан циви мтвареаДавдивар, дагедзеб, дром чеми кари ариаРамдени дгеа да, рамдени гамеаМарто вар ушенод ам гулши ави дариа Перевод на русский : Шепчут тихо листьяИду я, следую за своими мыслями иНочь луннаяЯ тебя ждал и ты не пришлаЧто мне делать если все же кажешьсяЭто твоя вина Сколько дней и сколько ночейСегодня мои глаза слезами росистыеСколько дней и сколько ночейЯ одинок, без тебя в этом сердце плохая погода Мне кажется в небе тучиЭто моего прошлого мечтыБелый караванПочему то всегда остается несказаннымЧто мне делать если скука по тебеЭто сердце выпила 2 раза : То тёплоё солнце, то холодная лунаХожу, ищу тебя, время мой ветер смешалоТо тёплоё солнце, то холодная лунаИду я с мыслями, и мысли лунные Сколько дней и сколько ночейСегодня мои глаза слезами росистыеСколько дней и сколько ночейЯ одинок, без тебя в этом сердце плохая погода Сколько дней и сколько ночейСегодня мои глаза слезами росистыеТо тёплоё солнце, то холодная лунаИду я с мыслями, и мысли лунные То тёплоё солнце, то холодная лунаХожу, ищу тебя, время мой ветер смешалоСколько дней и сколько ночейЯ одинок, без тебя в этом сердце плохая погода Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 Представляю вашему вниманию список песен, текстов и переводов, опубликованных мною на форуме GEORGIA :: ::.Надеюсь это в какой то мере облегчит вам поиск желанной песни. Список незавершённый и неуточнённый, но всё же надеюсь поможет в поиске.Слева номер песни в моём списке, рядом с ним N54 обозначает : на форуме GEORGIA :: :: в теме "Тексты Грузинских песен, Слова и их переводы" на 54ой странице... Наслаждайтесь! Песни Грузии моей25.11.2010 001 N01 Лейла Тодадзе - Ар минда ме ром дро давкарго002 N01 Анри Джохадзе - Уплеба - Позволение003 N01 Нато Метонидзе & Ника Меманишвили - Саит мидихар004 N01 Дато Худжадзе – Ар минда ром гули гаткино – 2003 - Махинджи вар005 N01 Дато Худжадзе - Джан ай джан006 N01 Дато Худжадзе - Цвимс шенс твалебзе (Ар минда ром гули гаткино – 2003)007 N01 Бесо Каландадзе - Тирипеби008 N02 Диана Гурская & Дато Худжадзе - Калс эрти унда уквардэс009 N02 Легендарное Тбилисо010 N02 Тамта Гогуадзе – Лекси митквиа011 N02 Дато Худжадзе - Чито Гврито012 N02 Вахтаг Кикабидзе - Чито Гврито013 N03 Вахтаг Кикабидзе - Мои года мое богатство014 N03 Ачи Мефаридзе - Митхари015 N03 Шатилис асуло016 N03 Саунди - Моди Ламазо017 N04 Вахтанг Кикабидзе - Мы уходим018 N04 Вахтанг Кикабидзе - Проводы любви019 N04 Казим Койунчу – Мохевис кало020 Казим Коюнджю021 Кеша – Носталгиа – Нетав рад микварди022 N04 Жужуна цвима мовида023 N05 Кучис бичеби – Геткви эртс000 N05 Менгрельская песня - Дидоу нана024 N05 Мераб Сепашвили - Гаихиме025 N05 N08 Гига Квенетадзе - Ар минда – Рогор минда могеперо000 N05 Хат-мегрули000 N05 Forte, Tbilisis mze026 000 Лела Цурцумиа – Сулели Цвима027 000 Лела Цурцумиа – Сада хар028 000 Лела Цурцумия - Рад миндода029 N05 Ме чем Сакартвелос сикварулис цкаро мцкуриа030 N05 Каци вар да куди мхуравс031 N05 Малхаз Сепиашвили & Морис Джанашвили - Сами далие, шегергеба032 N06 Остати вар033 N06 Limoisine – Shabi Koren - Чумат лоцулобен патара сантлеби034 N06 Агнесса - Бедисцера035 N07 Дато Гомартели - Дедулето – Кутаисо чемо036 N07 Арго037 N07 Лейла Тодадзе – Тбилисело Ламазмано038 N08 Саломэ Гасвиани – Мипринавс дро039 N08 Ачи Мефаридзе - Мачуке эс гамэ040 000 Давлев!041N08 Лимузин - Шаби Корен - Эс чвени сикварули042N09 Нини Бадурашвили – Рад менатреби043 000 Дзвали – Гелоди шэн044 N09А04 Дато Худжадзе - Хохбис келивит ламази045 N10 Вахтанг Кикабидзе - Старый фаэтон (Дзвели Тбилиси)046 N10 Вакис парки – Чеми симгера (Моя песня)047 N10 Теймураз Боджгуа (SantPetersburg) - Грузия–Армения - Друзья048 N10 Леила Тодадзе - Апреби049 N10 Гига Микаберидзе – Шентвис вмгери мэ амденс050 N10 Амико – Мэ ар даганебеб тавс051 N11 Гиорги Цабадзе - Город мой - Тбилиси!052 N11 Сулико053 N12 Нино Чхеидзэ – Цагвери да Тбилиси054 N12 Темур Татарашвили - Карги ико ар гамецан тавидан055 N12 Мераб Сепашвили - Тетри раши056 N13 Нино Катамадзе - Once in the street057 N13 Гаралэ!058 N14 Нино Катамадзе – Фиалки (Violets)059 N15 Гига Агладзэ – Ламази дгэ060 N15 N20 Иракли Пирцкалава - Сад арис Сакартвело061 N15N31 Квавилебис квекана – Страна цветов062 N16 Нато Гелашвили - Декембери063 N16 Гамарджоба Абхазето шени064 000 Самэба – Гелино065 N17 Арго066 N17 Diversantebi & D.L.C. – Патара самотхе067 N19 Ачи Мепаридзе – Мшвидобит068 N19 Грузинская милиция поёт песню069 N20 Верико Турашвили – Цвима070 N20 Лаша Тодуа - Гатехили гули071 N20 Лела Цурцумиа & Ачи Мепаридзе - Дамибрунэ сикварули072 000 Лела Цурцумия – Шорс хар073 N21 Нато & Гио – Аквавдеба роца нуши074 N21 33а – Кали згвис пирас дгас075 N21 Нино Чхеидзе – Исэв мидихар076 N21 Паата Тедиашвили- Биндиспериа сопели077 000 Иракли Пирцхалава & Jaba Карселадзе - Чвен гвджера078 000 Лела Цурцумия и Кучис Бичеби - Оцнеба шензэ079 N23 Ак Сакартвело чвенц гвакс патара080 N23A5 Джаба Бажгуа – Сикварулис историа081 000 Нани Брегвадзэ - Хевсурская баллада082 000 Лела Цурцумия и Стефанэ - Эрти сикварулис амбави083 000 Нини Бадурашвили – Псоус цкали084 000 Нато Гелашвили - Сатрпиало085 000 Басиани - Гандагана086 000 Като Иоселиани – Виси сули гсурс087 000 Нино Катамадзе - I will come as snow!088 000 Чити гврити мопринавда089 000 Лела Цурцумиа – Згвис симгера090 000 Дари дури091 N00A6 Панчо - Аси цлис шемдэг092 000 Тамара Гвердцители - Ертад ерто сикваруло093 N00A6 Вахтанг Кикабидзе – из фильма «Не горюй»094 000 Монте Карло – Мерикипе095 N26A5 Ия Чантладзе - Ар миквархар096 N38 Университети - Верцхлиса тасад макциа097 000 Нино Чхеидзе – Лалеби, Лалеби098 000 Нино Чхеидзе - Ушенод – Осури099 000 Нино Чхеидзе - Ушенод – Мартла миквархар 100 000 Нино Чхеидзе - Ушенод – Ушенод101 000 Нино Чхеидзе - Ушенод – Дге-Гаме ра уцеб гавида102 000 Нино Чхеидзе - Ушенод – Дагедзеб103 N27 Кета Топуриа & Ачи Пурцеладзе - Ахла ром ар момеферо104 000 Нино Чхеидзе - Ушенод – Ар шемакваро схва105 000 Нино Чхеидзе - Чеми гулис ангелозо106 000 Сесе – Омиа – Война107 Ана Джаки – Цвимс108 Тамуна Амонашвили - “Мере ра”109 Дато Гомартели – Раца вар эса вар110 N28 Паата Колбаиа – Асе мгониа111 N28 Пата Колбаиа – Асе мгониа112 Нино Катамадзе – Beauty - Турпа113 Дато Худжадзе – Ар дамтово марто114 . – Тирифи – Плакучая ива115 . – Гамарджвеба мшвидобисатвис116 Лэйла Тодадзэ – Шен шен117 Шалва – Камателеби118 Манана Родоная – Моитмине гуло119 Шаби – Тамунас даваркмэв47 N30 Теймураз Боджгуа (SantPetersburg) - Грузия–Армения - Друзья120 N30 Альберт – Из Нью-Йорка с любовью (2008) – Гари Гаралэ121 N30 Голоса Батуми – На Святой Земле122 N30 Орера – Минда гакоцо, макоцо123 Гамлет Гонашвили – Цин Цкаро124 Каха Кухианидзе – Ар геткви125 Нино Чхеидзе – Вици гикварвар126 Трио Хангеби – Ламази Кали127 N30 Уцноби - Вагони Микрис128 Панчо - Цаши ахеде129 Ариэл Джанашвили - Патара чемо патара гогона130 N40 Анри Джохадзе – Царсули гвенатреба131 Иберети – Калав сицоцхле, дамцвело гулиса!132 Дато Худжадзе – Мачуке эс гамэ133 Дато Худжадзе – Лето (Это было летом)134 Дато Худжадзе - Прости меня135 Дато Худжадзе - Без сомнения136 Дато Худжадзе - Жаркое лето137 Дато Худжадзе - Желаю счастья138 Нино Чхеидзе – Беди – Етим Гурджи139 Нино Чхеидзе – Беди – Макоцнине140 Нино Чхеидзе – Беди –141 Нино Чхеидзе – Беди – Чеми Гмири142 Нино Чхеидзе – Беди – Цив замтарши143 Саунди - Гамис сичумэ144 Тамта Гогуадзе – Шени бралиа145 Чемо сопело146 A19 Тамуна Амонашвили - Мере ра147 Гоги Долидзе – Чемо Сакартвело148 Гоги Долидзе – Гамахаре149 Гоги Долидзе – Гоглаура150 Гоги Долидзе – Кидевац даизрдебиан151 Гоги Долидзе – Омши цасуло важкацо152-263 Гоги Долидзе – Картвелебис эртад копна153 Гоги Долидзе – Сикварултан тамаши154 Гига Квенетадзе - "Вер шегелеви"155 Ода Усканету му пкимина ма (мегрельская)156 Голоса Батуми – Замтариа157 Голоса Батуми – Натлиа158 N30A19 Голоса Батуми – Давлев159 Уцноби - Мзес велодеби160 Темур Татарашвили - Шэнамдэ мовэди161 Темур Татарашвили & Тамуна Абзианидзе - Дагэлодэби шэн162 Ачико Мепаридзе & Верико Турашвили - Мидиан дгееби163 Леди Леди164 Гапринди шаво мэрцхало165 N30 Вахтанг Кикабидзе - Вер гаигебс нахевари Тбилиси166 N30 Лела Цурцумиа - Верхвеби167 N30 Кучис бичеби – Миквархар168 N55 33А & Франи – Ламази фереби (Шен да мэ)169 Лекс-Сени & Тико – Гесмодес170 N30 Nino Katamadze – Land of flowers171 Рамаз Чхиквадзе – Миквархар дзлиер, дзлиер172-314 N52 Анри Джохадзе – Ра ламазиа Тушети173 N31 Сахе - Рогор минда могеперо174 N31 Франи – Миквархар175 Ладо Асатиани- Салагобо176 N35 Дато Гомартели- Гаиге177 Лела Цурцумиа – Исев гимгеро минда ато178 N32 Паата Тедиашвили – Сванури179 N32 Инга Беридзе да Гиги Гегелашвили – Х’еи бичебо180 N32 Империя – Мишико Элашвили – Дабрунди181 N32 Лекс-Сени – Икави ис, рац хар182 N32 Гиорги Цабадзе – Гули мгерис183 N33 Тамара Гвердцители - Матаребели184 N33 Джуджеби - Митхари рато185 N33 Тамрико Чохонелидзе – Иавнана - Колыбельная186 N33 Тамара Гвердцители - Сакартвело187 N33 Форте – Тбилисис мзе188 N34 Манана Тодадзе – Миквархар189 N35 Трио Ханги - Мхолод эртхел гимгереб190 N35 Орера – Ты мне веришь или нет?!191 N35 Орера – Я люблю тебя!192 N35 Руса Морчиладзе, Натиа Гогитидзе - Ну шегашинебс дро193 N35 Орера - Луна Мтацминда194 N35 Тамта Гогуадзе – Мэ195 N36 Чикованебис оджахи – ????196 N36 Нино Чхеидзе – Чеми ар гджера197 N36A4 Дато Худжадзе – Хвалиса198 N37 Мзиури - Дахкарит дафдафебс199 N36 Мзиури & Мая Джабуа - Меоре Легенда Тбилисзе 200 N37 Тамара Гвердцители - Алаверди201 N41 Тамара Гвердцители - Агсареба202 N37 ВИА-75 – Бакуриани203 N37 Нино Чхеидзе & Лекс-Сени – Сантеливит давднеби204 N38 Эка - Моди да макоце205 N38 Датуна Кенчиашвили – Шенма сурвилма дамлиа206 N38 Гела Даиаури - Шатилис Асуло207 N38 Ерисиони – Шатилис Асуло208 N39 4 Гиа – Имерети209 Джуджеби & Граффити – Ар минда210 N39 Лела Цурцумиа – Вихсенеб квелаферс тавидан211 N39 Иверия - Имгере раме212 N39 Иверия - Пиросмани213 N39 Закариашвили – Никала Папа214 N40 Лексебит агихсни сикварулс215 N39 Орэра – Кто сказал216 Орэра – Грузинская шуточная217 N40 Шентвис цоцхлобс чеми сули218 N40A6 Анри Джохадзе - Ме маинц мовал219 N40 Нино Катамадзе – Баге, баге (Lip)220 N40A6 Нини Бадурашвили – Амодена мдинаре221 N41 Шаби Корен - Асе мгониа222 N41 Гоги Долидзе – Гадамрие223 N41 А.Басилая - М.Поцхишвили - Згапари Сикварулиса224 N41 Нино Чхеидзе – Сикварули модис225 N41 Эка Мамаладзе (дочь Нани Брегвадзе) – Гогов гогов шавтвала226 N41 Ананури – Али хар, кали хар227 N42 Георгика - Сатрфиало228 N41A07 Лела Цурцумия - Рад миндода229 N42 Рачули – Таши бичо230 N42 Рачули – Таши бичо Гиоргуна231 N42 Лаша Глонти – Монатребулхар фикребс232 N42 Лексени - Ерти гого233 N42 Мераб Сефашвили – Гули Гаукофели269 N46 Трио Сими – Гвинис агмарти Irsint234 N41N47 Мгзавреби - Ниаз Диасамидзе - Ара да миквархар CrazyNika235 N41 Ивериа - Ирине236 N41 Теймураз и Элиза Боджгуа – Мелуна237 N41A07 Мгзавреби – Мтваре238 N42 Тамуна Амонашвили– Сакатмеши шепарула мела239 N41 Sofi - Dabrundebi240 N42 Саунди & Бесо Каландадзе – Туки гесизмреби241 N42A07 Гио & Мака - Ме ро менатреби242 N42A07 Мгзавреби - Гаигвидза бунебам243 N42 Тамта Гогуадзе - Вицеквот ертад244 N42A07 Лела Цурцумиа – Мартооба245 N43 (Сефашвили?) - Сакартвело Мравалжамиер246 N42 Элиза Боджгуа – Ар миквархар247 N43 Бесо Каландадзе – Эндзела248 N43 Саунди - Арафери махаребс249 N43 Муха - Х'эи мерикифев250 N43 Дато Нефаридзе & Кабу - Сулац ар гчирдеба чеми Сикварули251 N43 Диа Лабадзе - Сакартвело252 N43 Баяр Шахин & Арчил Чоташвили - Ра Самшобло мкониа253 N43 Элиза Боджгуа & Диа Лабадзе - Батуми254 А - Oda Tbilisi255 N44 Дато Худжадзе - Шуа гамеа256 N44 Романтика – Мошке - Цисфертвалеба Кало257 N44 Тамуна Амонашвили - Пикребит шентан вар258 N44 Шаби Корен - Гамомхеде259 N45A6 Бесо Каландадзе – Вегар гамигиа260 N45 Сосо Какиашвили - Картули261 N45 Лекс Сени - Патриотеби262 N45 Т. Циклаури & Л. Згваури - Имеди263 N45 Гоги Долидзе – Картвелебис эртад копна264 N45 Важа Тугуши - Кучаши эртхел265 N45 Бадри Джанашвили - Авлабар266 N46 Фесвеби - Чанамгери267 N46 Эка Манамадзе Гоги Долидзе – Исев кари цаигебс268 N46A6 Ниаз Диасамидзе - Менатреба269 N46 Трио Сими – Гвинис агмарти270 N46 Нато Метонидзе & Басти Бубу – Ту ту ту271 N46A7 Анжелика Эзидка – Сад гедзебо272 N46 Мераб Сефашвили - Серенада - Дзвелебурад удардели агара вар273 N46A6 Мальвина & Бека – Менатреби Сакартвело274 N46 Александре Басилаиа – Мере275 N46 Гамлет Гонашвили – Сатрфиало (Чёрная ласточка)276 N47 Мальвина – Вин гитхра277 N47 Годердзишвили – Тутис хестан278 N47 Темур Боджгуа – Чукли-чукли патара гого279 N47 Лела Цурцумиа - Баяти280 N47 Узомури сикварули- Миквархар мхолод шен281 N47 Паата Тедиашвили – Инанеб282 N48A6 Грузинский дудук - Чемо Деди283 N47 Нини Бадурашвили - Дгес284 N47 Бумери - Шави твалеби285 N48 Бесо Каландадзе – Туки гесизмреби286 N48 Мисс Тика – Ме ар веморчилеби цесебс287 N48 Гиа Мачарашвили & Татиа Гиоргобиани – Тбилисо фикри гагандо мсурс288 N48 Уцноби – Мзес велодеби289 N48VK13 Орера – Песня из к-ф «Куклы смеются»290 N48 Саломэ Гасвиани & Саунди – Фикрис варсквлави291 N48VK13 Квартет GEORGIA - Квавилебис квекана - Страна цветов292 N48VK13 Орэра – Карачогели - Каци вар да куди мхуравс293 N48VK13 4 гого – Моди чемтан294 N49 Лексени – Рогор гелоди295 N49VK13 Зура Дарбаидзе – Дарди - Ак Сакартвело чвенц гвакс патара296 N49 Зура Дарбаидзе – Ганшоребис дро297 N49 Зура Дарбаидзе – Толиа298 N49 Миша Закариашвили – Патарао калиао299 N50VK14 Geo - I am Proud To Be Georgian 300 N50 Лаша Тодуа - Гатехили гули301 N51 Манучар Пипиа - Картлис агвисто302 N51 Анри Джохадзе – Моматкуе303 N51 Анри Джохадзе & Мариам Нацвлишвили – Царсули гвенатреба304 N51 33а & Ниаз Диасамидзе – Кирамала дукани - Беча кирамала305 N51 Лиза Багратиони & Гиоргий Ушикашвили – Мзе шина да мзе гарета306 N51 Мзетамзе – Мзе шина (гурули зеобиса)307 N51 Нукри Капанадзе – Цкаро308 N51VK14 Лекс-Сени & Нино Чхеидзе – Давибрунот дро - 2009309 N51VK14 Софо Нижарадзе, Нино Сургуладзе, Гиорги Ушикишвили – Апхазето чемо310 N51VK14 33а & Ниаз диасамидзе – Сдумс тке311 Весёлый роман - Где искать тебя312 Сулац ар гчирдеба чеми сикварули313 N52 Лекс-Сени – Сакартвело314-172 N52 Анри Джохадзе – Ра ламазиа Тушети315 N52 Мераб Дарсания – Шен хар чеми Сикварули316 N52 Мераб Сепашвили – Эртманетс внатробт317 N52 Ика – Натиа318 N53 Гига Кветэнадзе & Шави Принци – Супер кали319 N53 ГТ Батуми - Батуми320 N53 Ицоде мэ сикварули мцвавс321 N52 Лела Цурцумиа – Алал ме, алал шен322 N52 Манана Тодадзе – Мивал мивквеби323 N52 Темур Цагуриа – Мивал мивквеби324 N52 Басиани – Шен махвел325 N52 Дито Квисиришвили - Шен махвел326 N53 Баяр Шахин – Патара гого дамекарга327 N53 Нуца Шаншиашвили – Патара бичи дамекарга328 N53 Буса – Калав наринжиано329 N53D27 Нини Карселадзе – Чеми калаки330 N53 Давид Михаэли – Даманахэ шени сахе331 N53 Манучар Пипиа - Чемо амако квекана332 N53 Мхедрули - Дроша333 NХХ Нино Чхеидзе - Мацвала334 N53 Мгзавреби – Оми да корцили335 N53 Гиа Сурамелашвили - Чемо Сицоцхле336 N53 Гиа Сурамелашвили-Гели Гели Могели337 N54 Кучис бичеби – Гули гелодеба338 N54 Лекс-Сени & Нина - Патара хар, Патара339 N54 Патара хар, Патара340 N54 Мераб Кашиа – Рад шемикварди341 N54 Пипкеби - Цвимс ту кариа ме маинц ар мцива342 N54 Давид Михаэли – Дедазе ткбили343 N54 Каха Паикидзе – Чумад макоце344 N54 Кучис бичеби – Геткви эртс – Минда гикварде345 N54VK14 Гига Микаберидзе – Ме да шен346 N54 Темур Татарашвили – Шенамде моведи347 N54 Ивериа – Шалахо (попури)348 N54 Лекс-Сени - Сальса349 N54 Темур Татарашвили - Карги ико ар гамецан тавидан (Гадамагде)350 N54VK15 Лела Цурцумиа – Идумали гаме351 N55 Шаби Корен – Митхар сад гедзебо352 N55 Иверия – Пиросмани – Меезове353 N55Dr27 Нини Бадурашвили & Эка Кахиани – Бичов, Бичов354 N56 Нико Леквишвили – Ак емгереба гулс355 N56 Орэра - Кто услышит мою песню356 N56 Орэра - Осетинская сюита357 N56 Лела Цурцумиа – Тетри каравани (Шени бралиа)358 N56 Дато Худжадзе – Вигац кали тирода-Woman's Cry359 N56 Вива и Лексени - Гамис пикреби360 N56 Диалог361 N56 Дато Худжадзе – Сиса тура (мегрули, только текст) Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 7 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 Софи - ДабрундебиЗапись слов и Перевод By Ritsa_N49Dr28 Эту песню можно скачать здесь Мзе садгац гакра, Да гамепта бнелиШен, шен укве ар хар. Дадна, чакра сантели 2 раза : Ме ушеноба мклавс.Шенс набиджэбс вели, Шенс дадзахилс велиДа шен ар чанхар. Сада хар? Дро исев исев мидисЦарсулс дасдебиан мтвериАухденел оцнебебсац гаухондат периМджера, гипови да давабрунеб дросИсев эртад гаухвебит цховребискен шорсВхдеби, ушеноба-хвелаперзе дзнелиаУшенод хом ес цховреба чемтвис - арапериаДро, дро хвелаприс мкурналиа амбобенДром ар ицдис, ис цремли ки дабрунебас амбобенПикри, вер микаравс моурченел иаребсШени сахе твалцин дзвелебурат исев триалебсАра, дро вер курнавс ушенобис ткивилебсТумца ахлобс шенс саплавзе амосул гвирилебс Вхдеби, сихварули ром ар арис адвилиШорс хар, маграм ам сопелс Вер гаакробс мандзилиТу ки гесмис чеми , ам симгерис хмаМхолод ерти ситхва минда ро хмамагла втква Ме ушеноба мклавсШенс набиджебс вели, Шенс дадзахилс велиДа шен ар чанхар. Сада хар? Нела, нела дро чердебаГули ар мцемс, сулши бнелаМенатреба шени мзераДабрундеби, исев мджэра Дабрундеби, исев мджэра ... Перевод на русский : Солнце куда - то исчезло… И воцарилась тьма. Ты, Тебя уже нету. Растаяла, погасла свеча 2 раза : Меня убивает одиночество (безтебятина)Твоих следов я жду, твоего зова ждуИ тебя не видно. Где ты? Время вновь, вновь уходитПыль преследует прошлоеДаже у несбывшихся мечт сошел цветВерю, найду тебя и поверну время вспятьСнова мы пойдем дальше к жизниПонимаю, без тебя - самое трудноеБез тебя для меня моя жизнь - это ничегоВремя, время, говорят, всё лечитВремя не ждет, те слезы же говорят о возвращенииМысль, не закроет незашившиеся шрамыТвое лицо перед глазами по старому крутитсяНет, время не лечит боль, что без тебяХотя сближает появившиеся ромашки на твоей могиле Понимаю, что любовь – не легкаТы далеко, но эту деревню Не заставит исчезнуть расстояниеЕсли же ты слышишь меня, голос этой песниХочу лишь одно словно громко сказать: Меня убивает одиночество (безтебятина)Твоих следов я жду, твоего зова ждуА тебя не видно. Где ты? Медленно, медленно время останавливаетсяСердце не отвечает, в душе темноТоскую по твоему взглядуВернешься, снова верю Вернешься, снова верю … Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RAFAEL 1 516 Опубликовано 14 января, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 14 января, 2011 239Софи - ДабрундебиЗапись слов и Перевод By Ritsa_N49Dr28 Эту песню можно скачать здесь Мзе садгац гакра, Да гамепта бнелиШен, шен укве ар хар. Дадна, чакра сантели 2 раза : Ме ушеноба мклавс.Шенс набиджэбс вели, Шенс дадзахилс велиДа шен ар чанхар. Сада хар? Дро исев исев мидисЦарсулс дасдебиан мтвериАухденел оцнебебсац гаухондат периМджера, гипови да давабрунеб дросИсев эртад гаухвебит цховребискен шорсВхдеби, ушеноба-хвелаперзе дзнелиаУшенод хом ес цховреба чемтвис - арапериаДро, дро хвелаприс мкурналиа амбобенДром ар ицдис, ис цремли ки дабрунебас амбобенПикри, вер микаравс моурченел иаребсШени сахе твалцин дзвелебурат исев триалебсАра, дро вер курнавс ушенобис ткивилебсТумца ахлобс шенс саплавзе амосул гвирилебс Вхдеби, сихварули ром ар арис адвилиШорс хар, маграм ам сопелс Вер гаакробс мандзилиТу ки гесмис чеми , ам симгерис хмаМхолод ерти ситхва минда ро хмамагла втква Ме ушеноба мклавсШенс набиджебс вели, Шенс дадзахилс велиДа шен ар чанхар. Сада хар? Нела, нела дро чердебаГули ар мцемс, сулши бнелаМенатреба шени мзераДабрундеби, исев мджэра Дабрундеби, исев мджэра ... Перевод на русский : Солнце куда - то исчезло… И воцарилась тьма. Ты, Тебя уже нету. Растаяла, погасла свеча 2 раза : Меня убивает одиночество (безтебятина)Твоих следов я жду, твоего зова ждуИ тебя не видно. Где ты? Время вновь, вновь уходитПыль преследует прошлоеДаже у несбывшихся мечт сошел цветВерю, найду тебя и поверну время вспятьСнова мы пойдем дальше к жизниПонимаю, без тебя - самое трудноеБез тебя для меня моя жизнь - это ничегоВремя, время, говорят, всё лечитВремя не ждет, те слезы же говорят о возвращенииМысль, не закроет незашившиеся шрамыТвое лицо перед глазами по старому крутитсяНет, время не лечит боль, что без тебяХотя сближает появившиеся ромашки на твоей могиле Понимаю, что любовь – не легкаТы далеко, но эту деревню Не заставит исчезнуть расстояниеЕсли же ты слышишь меня, голос этой песниХочу лишь одно словно громко сказать: Меня убивает одиночество (безтебятина)Твоих следов я жду, твоего зова ждуА тебя не видно. Где ты? Медленно, медленно время останавливаетсяСердце не отвечает, в душе темноТоскую по твоему взглядуВернешься, снова верю Вернешься, снова верю … Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.