KomaJan 0 Опубликовано 15 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 января, 2010 Всем привет! Народ помогите пжлста! Давно уже хочу тексты некоторых песен узбекских. Сам, можно сказать, не знаю узбекского. Перерыл интернет не смог нигде ничего нужного найти. Нужны тексты этих песен: * QAYT SHOHRUH BILAN * Ravshan Sobirov - Sen yiglama * Setora - Azhdodlak ruhi * Setora - Vifotoring * Shaxzod - Yorum ..(там где сестре "мораль" читает) * Shaxzoda - Assalomu * Shaxzoda - Baxt bo'ladi * Shaxzoda - Hayot Ayt Прошу прощения, если какие то ошибки в названиях, я копровал их с названий файлов ) Да и еще кое что ... если к текстам будут переводы, было бы вообще замечательно. Заранее спасибо всем кто откликнтся! С уважением KomilJan ) Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
DJS 0 Опубликовано 23 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2010 Всем привет! Народ помогите пжлста! Давно уже хочу тексты некоторых песен узбекских. Сам, можно сказать, не знаю узбекского. Перерыл интернет не смог нигде ничего нужного найти. Нужны тексты этих песен: * QAYT SHOHRUH BILAN * Ravshan Sobirov - Sen yiglama * Setora - Azhdodlak ruhi * Setora - Vifotoring * Shaxzod - Yorum ..(там где сестре "мораль" читает) * Shaxzoda - Assalomu * Shaxzoda - Baxt bo'ladi * Shaxzoda - Hayot Ayt Прошу прощения, если какие то ошибки в названиях, я копровал их с названий файлов ) Да и еще кое что ... если к текстам будут переводы, было бы вообще замечательно. Заранее спасибо всем кто откликнтся! С уважением KomilJan ) Вот пару текстов которые нашёл у себя...держи дорогой, удачи! Ravshan Sobirov - Sen yiglama Нега бугун джоним сени кузларигда ёш Нега бугун куринмайди чехрангда куёш Нахот колмади калбингда хеч кандай кувонч Нахот ёколди юракда севгига ишонч Нахот шунчалик ёвуз булса бу дуньё Нахот бир умир хаёт утса бевафо? припев: Сен еглама, сен уйлама Юрагингни кийнама Бу азоблар утиб кетар Сен куз очиб юмгунингча. Сен еглама, сен уйлама Юрагингни кийнама Бу азоблар утиб кетар Бахтинг топарсан албатта. Хали кутар сени джоним кувончли кунлар Сен учун ёнар осмонда юлдузлар Яна уйгонар калбингда орзу умидлар Яна уйгонар юракда уша тугулар Асли шунчалик ёвуз эмас бу дуньё Асли бир умир хаёт отмас бевафо. припев-проигрыш-припев. Shaxzoda - Hayot Ayt «Хаёт айт» -1- Бу дунё ишларига Битилган кисматига Не булса хар бир инсон Буй синиб яшар экан Бу томонда орзу бахт У томонда кайгу дард Уртада нажот сурар Адолатга зор юрак Накорат Хаёт айт такдир айт Кайси пайт бахт яшар факат Хаёт айт такдир айт Кайси пайт бахт яшар факат -2- Эрмак учун эмас умр Омонат узи ахир Дунё эмасдир суроксиз Гунохлар колмас жазосиз Накорат Хаёт айт такдир айт Кайси пайт бахт яшар факат Хаёт айт такдир айт Кайси пайт бахт яшар фака Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
KomaJan 0 Опубликовано 23 февраля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2010 пасиб уважаемый!! ну вот начало положено ) главое чтоб тема не умерла ))) Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
KomaJan 0 Опубликовано 24 февраля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2010 кстати если есть у кого тексты узбекских песен Дадо, скиньте их тоже пжлста. Ваще оч нра как они поют )) Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Oliya 0 Опубликовано 3 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 марта, 2010 Пожалуйста,кто знает (или может перевести) перевод песни Насибы Абдулаевой - kuzlar? http://slil.ru/28734660 Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
АЛИSHER 2 Опубликовано 3 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 марта, 2010 Пожалуйста,кто знает (или может перевести) перевод песни Насибы Абдулаевой - kuzlar? http://slil.ru/28734660 на русский язык что-ли??? перевод... Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Oliya 0 Опубликовано 3 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 марта, 2010 AЛИSHER, конечно на русский по китайски я не понимаю,уж извините Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
АЛИSHER 2 Опубликовано 3 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 марта, 2010 Oliya, есть просто такой нюанс: если перевести тексты узбекских песен, в итоге вы получите билибирду типа: я тебя люблю, моё сердце горит и твои зубы сверкают белизной... в стиле бори моисеева.. Т.е., перевод получится примитивным... Думаю, не стоит..,,хотя.. Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
KomaJan 0 Опубликовано 3 марта, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 3 марта, 2010 Oliya, есть просто такой нюанс: если перевести тексты узбекских песен, в итоге вы получите билибирду типа: я тебя люблю, моё сердце горит и твои зубы сверкают белизной... в стиле бори моисеева.. Т.е., перевод получится примитивным... Думаю, не стоит..,,хотя.. впрнципе наверное при переводе надо доносить смысл вместе с дослоным переводом .. ну или почти дословным ... Мну тескты таркана смотрел .. норм так перевели ... мну понравилоС ... но вот жаль нет переводов и текстов тех узбекских песен, которые мну нравяЦО (( Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Oliya 0 Опубликовано 3 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 марта, 2010 меня бы и примитивный вполне устроил. у большинства заграничных песен такой перевод и получается... мне важна суть. о чём песня. просто у меня под эту песню танец. вот и хочется узнать чего танцую. Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
matyrmalai 0 Опубликовано 8 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 апреля, 2010 Кто нибудь напишите слова "Бегим", если у кого есть киньте плюсовку. Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Наталья Рождественская 0 Опубликовано 17 мая, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 мая, 2010 помогите перевести текст песни Озоды Нурсаидовой Bale Yorim Bale вот здесь ее клип. очень нужно! http://www.youtube.com/watch?v=YJ66aTvKxnw...=1&index=29 Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.