Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

0_152bd4_2e0188a2_orig.jpg

 

 

Страна: Россия

Исполнитель: Братья Шахунц

Альбом: Новые голоса Восток FM

Год выпуска: 2016

Жанр: Кавказская эстрада

Количество треков: 26

Формат и качество: Mp3 | 320

Размер: 280 Мб

Залито на: Несколько

Пароль на архив: www.kavkazportal.com

 

Кавказ и Средняя Азия известны эстрадными исполнителями и песнями о любви, которые заставляют трепетать любое женское сердце, песнями, которые могут поднять с места любого даже самого пассивного слушателя. Популярные исполнители, одни из самых именитых в кавказском жанре Братья Шахунц (певец Арсен Шахунц и виртуоз кларнетист Александр Шахунц) обладают именно таким репертуаром. Своими выступлениями и аранжировками, только им присущим стилем, они давно удерживают за собой высший рейтинг в кавказской эстраде и шансоне. Вышли в свет несколько их дисков, которые отлично себя зарекомендовали, и сегодня, говоря «Братья Шахунц», нет нужды объяснять, кто это. Их хиты играют на свадьбах, вечеринках, они востребованы, их записывают и перепевают другие исполнители, до такой степени их творчество популярно. Неоднократные обладатели титула «Звезда Востока» в нашем самом восточном чарте, солнечные, зажигательные, невероятно красивые и талантливые - это все о них, о блистательных Братьях Шахунц из солнечного Туркменистана. Братья Шахунц: «У нас никогда не было мыслей выступать не в дуэте, а сольно. Мы родные братья и делаем одно дело. Получаем удовольствие от того, что играем вместе, и радуемся тому, что можем дарить положительные эмоции слушателям!». Радио Восток FM представляет двойной компакт-диск Братьев Шахунц в музыкальной серии «Новые голоса». Вы услышите хиты прошлых лет в оригиналах и ремиксах, востребованные новинки и попурри на разных языках.

 

 

CD - 1

 

01. Моя любовь

02. Половинка

03. Туркмен гелини (Туркменские невесты)

04. Скажи, моё сердце

05. Я лишь для тебя

06. Молодых мы поздравляем

07. Паруса моей любви

08. Голубка (DJ Hitretz Remix)

09. Милая моя Наргиз

10. Кушт депди

11. Лишь только ты (Будь со мной)

12. С днём рождения

13. Девочка

 

CD - 2

 

14. Се ля ви (feat. Наталья Гулькина)

15. Телли телли ай гиз (на азери)

16. Ромиэль

17. Мама, ты для нас святая

18. Азербайджанское попурри 2

19. Ереван в ночи (feat. Артём Каневский)

20. Моя женщина

21. Два сердца

22. Попурри из армянских народных песен

23. Попурри на разных языках

24. Золотая рыбка

25. Голубка (DJ Rublev Сlub Мix)

26. Королева (Remix)

 

http://www.kavkazportal.com/knopka/download.gif

 

http://www.kavkazportal.com/knopka/mega.jpg

 

http://www.kavkazportal.com/knopka/mail.jpg

 

http://www.kavkazportal.com/knopka/yadi.jpg

 

http://www.kavkazportal.com/knopka/nash.disk.jpg

 

http://www.kavkazportal.com/knopka/Depositfiles.jpg

 

Предупреждение администратора: Пароль на архив: | Password KP
www.kavkazportal.com

 

 

© 2016 Радио Восток FM, Братья Шахунц

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • 2 недели спустя...
 

Отличный диск.

В принципе, наверное, лучшая сборка песен в исполнении братьев Шахунц, которые перемешaны с иx новинками.

Полный комплект для танцев на вечеринке ))

 

Советую к скачиванию

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • 5 месяцев спустя...

Александр Шахунц: “Мало осталось жить, хочу увидеть мир между армянами и азербайджанцами”

Редакция haqqin.az продолжает серию интервью с известными армянскими певцами родом из Баку или включившими в свой репертуар азербайджанские песни. Ранее на нашем сайте публиковались беседы с популярным в Краснодарском крае исполнителем «кавказского шансона» Маратом Мелик-Пашаяном и поэтом-песенником Шагеном Асиряном, автором ностальгически-лирической песни «Баку – город детства», а также с певцом Ашотом Лалаянцем. Всех их объединяет одно: невзирая на затянувшийся армяно-азербайджанский конфликт, они не забывают свою жизнь в Баку и своих азербайджанских знакомых.

- Александр, вы родились и выросли в Туркменистане, никогда не были в Азербайджане, но в каждом вашем альбоме обязательно есть произведения на азербайджанском языке. И исполняете вы их практически без акцента. Как вам удалось освоить азербайджанское произношение, не зная языка?

- Азербайджанские песни мы с братом слушали с детства. Так же, как армянские песни слушали азербайджанцы в Баку. Даже великая Зейнаб ханум стала в свое время народной артисткой Армении! Иначе и быть не могло, ведь СССР был одной большой семьей многих народов. Что же касается произношения, то здесь имеет место желание исполнить песню так, как положено.

- По какому принципу вы отбираете азербайджанские песни для своего репертуара?

- Азербайджанские песни из нашего репертуара - это все то, что обычно используется на торжествах всеми певцами и музыкантами. Мы добавляем, конечно, свою изюминку какую-то, но ни в коем случае не переделываем всю песню.

- Знакомы ли вы лично с кем-нибудь из азербайджанских исполнителей? Есть ли в Туркмении азербайджанцы, с которыми вы общаетесь и дружите?

- Мы с братом знакомы почти со всеми певцами и музыкантами из Азербайджана и Армении, но имен называть не будем… Уроком стала печальная история, связанная с таким шикарным певцом, как Таджир! А у нас в Туркменистане, конечно, есть много музыкантов азербайджанцев - и все они наши друзья. Хочу особо отметить, что мой самый близкий друг – азербайджанец Эльман, который проживает сейчас в Уфе. Он тоже был музыкантом и прекрасно пел песни на армянском языке. Между нами никогда не было разделения по национальностям.

- Вас выгодно отличает от многих других армянских исполнителей то, что вы всегда указываете истинное происхождение азербайджанских песен. Это свидетельство грамотного подхода и уважения к столь часто нарушаемому закону об авторских правах. Это говорит и о вашей самодостаточности как авторов, имеющих достаточно богатый песенный арсенал, чтобы не нуждаться в присвоении чужих песен.

- Если это действительно азербайджанская песня, азербайджанская или армянская музыка, как можно написать, что она китайская, русская или французская? Это просто глупо. Мы никогда не занимались плагиатом. Если на сцене придется спеть песню или сыграть музыку, автор которой нам не известен, то мы непременно сообщим имя человека, от которого ее услышали.

Но «Сары гялин» и «Сари ахчик» - это другой вопрос. У нее нет композитора (по крайней мере, мы не слышали его имени). А кричать, что эта песня азербайджанская - с чем часто встречаюсь на YouTube, лично я считаю, что нельзя! Это отголоски политики - музыку не надо смешивать с политикой! Ее надо слушать! От нее надо просто кайфовать. Но если мы не знаем автора исполняемой нами песни, то просто указываем – это народная мелодия или песня.

- Александр, я где-то читал, что вы с братом - люди консервативные. Это отражается только на жизненных принципах или на творчестве тоже?

- Лично я консерватор! Люблю, конечно, в музыке что-то видоизменять, но не надо отклоняться от оригинала. К сожалению, иногда музыканты так уходят от оригинала, что даже с трудом понимаешь, что за музыка была.

- С кем из представителей азербайджанского шоу-бизнеса ваш дуэт хотел бы выступить на одной сцене?

- С Эйюбом Ягубовым! Он - красавец во всех смыслах этого слова!

- Ваши пожелания азербайджанскому и армянскому народам...

- Мира! Скорейшего мира - чем быстрее, тем лучше! Мало жить осталось - хочу увидеть МИР между армянами и азербайджанцами своими глазами.

© Беседовал Бахрам Батыев

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...